茜町BOOKS

絵本とかエッセイとか

WEB絵本「猫(萩原朔太郎)」

f:id:akanemachi:20190504111237j:plain

 

日英翻訳

「猫」
まっくろけの猫が2ひき、

なやましいよるの屋根のうえで、

ぴんとたてた尻尾のさきから、

糸のようなミカヅキがかすんでいる.

『おわあ、こんばんは』
『おわあ、こんばんは』
『おぎゃあ、おぎゃあ、おぎゃあ』
『おわああ、ここの家の主人は病気です』

 

Tittle : "The Cats"
There are two black cats,

On a roof in an alluring night.

Beyond the ends of their cocked tails,

A crescent moon like a string is blurred.

"Mew! Good evening!"
"Mew! Good evening!"
"Meow! Meow! Meow!"
"Mew! The head of this household is ill."

 

―― あとがき ――
WEB絵本「猫(萩原朔太郎)」
絵・訳:茜町春彦
原作:萩原朔太郎

A Picture Book : "The Cats"
Illustrated, translated and written by : Akanemachi Haruhiko
Original author : Hagiwara Sakutaro


概要:
萩原朔太郎の詩の絵本です.
日本語表記は現代仮名遣いに変更しました.
英訳をしております.


萩原朔太郎について:
20世紀前半に活躍した前衛詩人です.
1942年没.


参考文献:
萩原朔太郎詩集:2014年1月15日79刷発行 三好達治選 岩波文庫


初出:
リトルプレス鰯雲03 2016年6月9日発行 2016年6月10日改訂
電子書籍プラットフォーム「パブー」で公開した作品です.パブーの閉店に際し、こちらに移植しました.