柳田国男『鳩の立ち聴き』
―― まえがき ――
WEB絵本『鳩の立ち聴き』
絵・訳:茜町春彦
原作:柳田国男
概要:日本の昔話の1話を絵本にしました.
A Picture Book
Tittle : "Doves are eavesdropping on them"
Illustrated and translated by : Akanemachi Haruhiko.
Original author : Yanagida Kunio
―― 01 ――
Long long ago, at a village among hills, an Old Man was working in a field on the other side of a river.
昔ある山家の村で、爺が川の向こうの山畑に働いていました.
―― 02 ――
Another Old Man on this side of the river asked "Hey you! What are you seeding today?"
川の此方の爺が声をかけて、おい今日は何を蒔くかと訊きますと・・・
―― 03 ――
That Old Man answered with beckoning.
返事はせずに小手招きをしました.
―― 04 ――
This Old Man crossed the river, went up to that Old Man, and asked "What are you doing?"
川を渡って、その傍まで行って、どうしたのかと云うと・・・
―― 05 ――
That Old Man whispered "I'm seeding soybeans."
その耳に口を寄せて、俺は大豆を蒔いている.
―― 06 ――
This Old Man said "Why is that a secret?"
豆をまくのが、どういう訳で内緒事だ.
―― 07 ――
That Old Man said "Because troubles will happen if doves hear our talk."
(Kozuke Province Agatsuma County)
それでも鳩に聴かれると大変だから.
(上野吾妻郡)
―― あとがき ――
この本はパブーで公開した電子書籍、英訳昔話「鳩の立ち聴き」を加筆修正したものです.